cari

Jumat, 24 September 2021

Macam – macam bentuk partikel bahasa Korea yang memiki arti -Tetapi-

· Di dalam Bahasa Korea memiliki banyak arti kata penghubung (Tetapi). Berikut adalah macam-macam kata penguhung “Tetapi” di dalam Bahasa Korea :

1.     하지만               
2.     지만                  
3.     그러나               
4.     그렇지만             
5.    그런데

 a. Partikel kata penghubung 하지만 (Hajiman) :
Saya sudah belajar itu, tetapi saya tidak ingat = 그것을 배웠어요. 하지만 기억이 나지않아요

b.     Partikel kata penghubung 지만 (Jiman) :
o   Fungsi dari partikel 지만 (Jiman) adalah untuk menggabungkan dua fakta atau kejadian yang berlawanan satu sama lain. Dilekatkan pada kata kerja dan kata sifat. Digunakan untuk kalimat present tense dan past tense.
o   Cara penggunaannya adalah menghapus akhiran pada kalimat pertama kemudian tambahkan지만 dan tambahkan kalimat kedua.
o    Contoh 
a.     먹다 (Makan) = 먹지만              (Tetapi makan)
b.     듣다 (Mendengar) = 듣지만        (Tetapi mendengar)
c.    놓다 (Meletakkan) = 놓지만        (Tetapi meletakkan)
 
o   Contoh kalimat :
저는 동산을 가겠어여 + 지만 + 내일 비가 오겠어요
Menjadi 
저는 동산을 가겠지만 내일 비가 오겠어요
(Saya akan mendaki gunung tetapi besok akan hujan) 

c.    Partikel kata penghubung 그러나 (Keurona) :
Contoh:
양념 치킨은 맛있어요. 그러나 너무 매위요
Ayam bumbu enak, tetapi sangat pedas 

d.    Partikel kata penghubung 그렇지만 (Keureojiman) :
o    Contoh :
극장에 갔어요. 그렇지만 영화포가 없었어요
Sudah pergi ke Biosop, tetapi karcis filmnya habis

e.     Partikel kata penghubung그런데 (Keureonde) :
o   그런데 berawal dari bentuk kamus 그러한데 >>그런데 >> 근데. 그런데 juga bisa disingkat dengan 근데. 

o    Contoh kalimat :
한국어를 열심히 공부했어요. 그런데 아직도 서틀어요
Saya sudah belajar Bahasa Korea dengan sungguh-sungguh tetapi masih juga belum lancar

· Penggunaan 그런데 dapat digunakan untuk berbagai arti yang lebih luas, dan disamping itu, 그렁지만 banyak digunakan untuk situasi sangat formal. Untuk itu dalam percakapan sehari-hari partikel 그런데 lebih umum digunakan daripada 그렇지만 dan 그렇지만 lebih banyak dijumpai dalam penulisan lirik lagu.

Sabtu, 18 September 2021

Maaf (죄송합니다)

* 죄송 bearti ”maaf, mohon maaf atau perasaan malu,” dan 합니다 bearti, “melakukan.” Sehingga죄송합니다 memiliki arti “Saya minta maaf.” 죄송합니다lebih banyak digunakan dalam keadaan formal.

 
·  죄송합니다 tidak selalu bearti, “maaf.” Meski pada dasarnya 죄송합니다 adalah, “maaf”, kita tidak dapat menggunakan 죄송합니다 ketika kita ingin mengatakan, saya menyesal mendengar itu.”
Hal ini karena 죄송합니다 hanya bearti, “aku minta maaf, itu buruk, maafkan, saya seharusnya tidak melakukan itu.”

Sabtu, 11 September 2021

Kalimat HARUS (~아/어/여+ 야하다 atau 야되다) :

 Bahasa Korea memiliki beberapa akhiran kalimat yang berfungsi untuk menyatakan suatu “Keharusan” untuk melakukan sesuatu. Ada 2 bentuk dasar akhiran kalimat yang menyatakan keharusan, adalah :


1.     야하다 (Yahada)
2.     야되다 (Yadwida).
(Bentuk ini lebih umum digunakan dalam percakapan sehari-hari.)

· 되다
bearti “Harus dilakukan” atau “Menjadi mungkin” dan 하다 memiliki arti, “untuk melakukan” sesuatu.
Oleh karena itu ~아/어/여야되다 atau 하다 menjadi arti, “harus” atau “seharusnya.”

·  Rumus bentuk dasar : Kata kerja dasar + ~아/어/여+ 야하다 / 야되다.
·        
Rumus untuk bentuk kalimat formal dan informal :
1. 야하다 (Ya hada)
a.  Kalimat Formal : Kata Kerja + 야합니다
b. Kalimat Informal : Kata Kerja + 야해요


2. 야되다 (Ya dwida)
a. Kalimat Formal : Kata Kerja + 야됩니다
b. Kalimat Informal : Kata Kerja + 야돼요
·        
Penjabaran:
1. 자다 = (Tidur)
a. 자 + 아 ( menggunakan akhiran “아” karena자 berakhir dengan vocal “ㅏ” )
b. 자아+야되다 / 야하다 (kemudian hilangkan아 karena itu sama dengan “ㅏ”)
c. 자야되다 dan 자야하다 mempunyai arti sama. 

· Contoh perubahan kata berikut menjadi formal dan informal :
1.  일하다 (Bekerja) / Harus bekerja
일해야합니다 >>일해야해요
일해야됩니다 >> 일해야돼요
2. 가다 (pergi) : Harus Pergi 
가야합니다 / 가야해요
가야됩니다 / 가야돼요 

· Contoh kalimat : 
a. Hari ini harus pergi ke Seoul : 오늘은 서울에 가야합니다 /가야해요  
b. Sekarang harus makan nasi : 지금은 밥을 먹어야합니다 / 먹어야해요 
        
Bentuk Banmal :
Banmal adalah penyederhanaan dari bentuk kalimat informal. Seperti yang telah dijabarkan sebelumnya, bahwa bentuk informal Bahasa Korea ada dua, yaitu 야해요 dan 야돼요. Untuk merubahnya ke dalam bentuk banmal (반말) harus menghilangkan akhiran “요” pada bentuk informal tersebut. Jadi bentuk banmalnya menjadi 야해 dan 야돼. Contoh :
1. 가야해요 Menjadi 가야해
2. 공부해야돼요 Menjadi 공부해야돼


· Contoh kalimat : 
1. Aku harus pulang : 나는 집에 가야해

Jumat, 03 September 2021

Kegiatan yang rutin dilakukan (다니다)

 * Kegiatan yang rutin dilakukan, dalam Bahasa korea disebut 다니다.

다니다 > 다닙니다 > 다녀요
    
Contoh kalimat :
1. 학교 다녀 오겠습니다
Saya pergi ke sekolah
*maksudnya, bersekolah merupakan kegiatan rutin yang selalu di lakukan.*

2. 회사 다녀 올게요
Saya pergi ke perusahaan / bekerja
*maksud nya, pergi bekerja setiap hari merupakan kegiatan rutin yang selalu dilakukan.*

TransLator

Kamus Indonesia-Korea

Korean Keyboard